Entre máscaras y milagros: el poder espiritual de Purim

Date:

Compartir:

“Incluso cuando Su Nombre no se menciona, Dios está presente en cada línea del Libro de Ester.”Midrash Rabá

Purím (פורים): estudio completo y detallado

1) Definición y fundamento bíblico

Purím es una festividad rabínica que conmemora la salvación de los judíos del decreto de aniquilación promovido por Hamán en tiempos del imperio persa bajo el rey Ajashverosh. Su base primaria es el Libro de Ester, que instituye celebrar los días 14 y 15 de adar con lectura pública de la meguilá (Ester), banquete, envío de porciones de comida y donativos a los pobres. El mismo texto explica el nombre: pur = “suerte/lote”.

2) Marco histórico-literario

El relato transcurre en Persia; la identificación histórica de Ajashverosh con Jerjes I es propuesta clásica pero no concluyente. Un dato singular del libro es la ausencia del nombre de Dios, lo que en la tradición se vincula al tema de la ocultación (hester panim) y a la salvación a través de medios “naturales”. La institución de Purím como norma permanente se fija en Ester 9:20–32.

3) Calendario: ¿cuándo se celebra?

  • Ciudades no amuralladas: 14 de adar.
  • Ciudades amuralladas “desde los días de Josué” (p. ej., Jerusalén): 15 de adar (Shushán Purím). Esta regla proviene de la Mishná (Meguilá 1:1) y honra el estatus de la Tierra de Israel.
  • Año hebreo bisiesto: hay adar I y adar II; Purím se celebra en adar II. En adar I se marca Purím Katán (14 de adar I) sin mitzvot formales; no se dice Tajanún ni se ayuna.
  • Ta’anit Ester (Ayuno de Ester): 13 de adar; si el 13 cae en Shabat, el ayuno se adelanta al jueves 11 de adar. Es un ayuno menor por teshuvá y recuerdo de los hechos.
  • Purím Meshulash (triduo en Jerusalén): cuando el 15 de adar cae en Shabat, las mitzvot se distribuyen entre viernes–Shabat–domingo (p. ej., meguilá y matanot la’evyonim el viernes; Al Hanisím y lectura de “Vayavó Amalek” en Shabat; seudá y mishloaj manot el domingo).

“Purím enseña que los milagros no siempre descienden del cielo; a veces caminan entre nosotros disfrazados.”Rav Eliyahu Dessler

4) Las cuatro mitzvot del día

4.1 Lectura pública de la Meguilá de Ester

  • Obligatoria de noche y de día (dos lecturas). La fuente talmúdica principal es Meguilá 4a; el Shulján Aruj OJ 687 codifica horarios: toda la noche; y de día desde salida del sol (a posteriori desde amud hashájar).
  • Quiénes están obligados: hombres y mujeres (porque “también ellas participaron del milagro”). Hay discusión sobre si una mujer puede hacer cumplir a un varón; la práctica varía por comunidad.
  • Bendiciones: antes de la lectura se recitan tres (al mikrá meguilá, sheasá nisim, shehejeianu); tras la lectura, cuando hay minián, Harav et riveinu.
  • Detalles de la lectura: se lee en rollo kasher; se acostumbra leer de corrido los diez hijos de Hamán en una sola exhalación; comunidad responde con alboroto al nombre de Hamán (costumbre).

4.2 Mishloaj manot (envío de porciones)

  • Mínimo: dos porciones de alimentos listos para consumir (o bebidas), a una persona. Lo ideal es más y de calidad. Fuente: OJ 695:4.

4.3 Matanot la’evyonim (donativos a los pobres)

  • Mínimo: dos donativos a dos pobres, uno a cada uno. La prioridad presupuestaria de Purím favorece esta mitzvá por encima del banquete y del mishloaj manot cuando los recursos son limitados. Fuente principal: Rambam, Hil. Meguilá 2:15–17 y OJ 694.

4.4 Seudat Purím (banquete festivo)

  • De día (la comida nocturna no exime). Se acostumbra carne y vino.
  • Beber “ad delo yadá”: la guemará (Meg. 7b) habla de alegrarse hasta no discernir “maldito Hamán / bendito Mordejai”, pero los poskim aclaran que basta alegría moderada o dormir tras beber un poco; estar ebrio de modo irresponsable está fuera de la halajá.

“En Purím, el hombre se disfraza, pero revela su alma.”Rabí Menachem Mendel de Kotzk

5) Liturgia y lecturas del día

  • Al Hanisím en Amidá y Birkat Hamazón. No se dice Halel (la meguilá hace su función).
  • Lectura de Torá (mañana de Purím): Éxodo 17:8–16 (Vayavó Amalek), tres aliot. En Shabat Zajor (previo a Purím) se lee Deuteronomio 25:17–19 para recordar a Amalek.

6) Variantes geográficas y técnicas

  • Ciudades amuralladas (Shushán Purím): 15 de adar; el criterio “desde los días de Josué” es mishnaico y desvincula el estatus de si hoy conserva muralla. Jerusalén celebra el 15.
  • Antiguas disposiciones de aldeas: la Mishná permite (teóricamente) lecturas el 11–12–13 por necesidades de mercado; práctica en desuso.

7) El ayuno de Ester (Ta’anit Ester)

Ayuno menor del alba a la noche el 13 de adar (antes de Purím); si coincide con Shabat, se adelanta al jueves. Exenciones para embarazadas, lactantes o enfermos son habituales.

“Purím es el triunfo del coraje moral sobre la indiferencia política.”Rabí Jonathan Sacks

8) Costumbres y simbolismos

  • Disfraces y sátira (Purím-shpíl), matonot sin discriminar al solicitante (“todo el que extiende la mano recibe”), ruido al mencionar a Hamán* (grager). Son costumbres orientadas a pirsumé nisa (publicitar el milagro) y a reforzar la unidad social.
  • Medio shekel (zejer lemajatzit hashekel): costumbre previa a Purím de donar el valor simbólico, no obligación de oraita hoy. (Práctica ampliamente difundida en poskim contemporáneos).

9) Halajá práctica

  1. Noche del 14 (o del 15 en ciudades amuralladas): meguilá con bendiciones.
  2. Día: meguilá por la mañana; matanot la’evyonim (al menos a dos pobres); mishloaj manot (dos porciones a uno); seudá por la tarde con alegría. Al Hanisím todo el día.

10) Preguntas frecuentes y errores comunes

  • ¿Se cumple con sólo escuchar? Sí, quien escucha de un lector competente cumple; debe oír cada palabra. (Meguilá 18a).
  • ¿Mishloaj manot “de dos bendiciones distintas”? No es requisito; el mínimo es dos alimentos listos para consumo, aunque de la misma berajá.
  • ¿Se puede sustituir matanot la’evyonim por una donación genérica? No: el dinero de Purím es para pobres ese mismo día; no debe desviarse.
  • ¿Trabajo permitido? Purím no es Yom Tov bíblico; técnicamente se puede trabajar, pero la costumbre es evitar labores que resten a la alegría del día (véase OJ 696–697, práctica comunitaria).

11) Significados teológicos

Purím subraya la providencia oculta: la salvación llega sin milagros manifiestos y a través de decisiones humanas (Ester y Mordejai). La lectura doble (noche/día) refuerza la memoria continua del milagro. La cercanía con Zajor conecta Purím con la lucha ética frente a Amalek: recordar y borrar el mal.


Fuentes nucleares (para profundizar)

  • Tanaj – Libro de Ester (lectura integral; institución del 14/15 de adar; “pur = lotes”).
  • Mishná/Talmud – Tratado Meguilá (fechas, obligaciones, detalles de lectura).
  • Shulján Aruj, Oraj Jaim 686–697 (ayuno de Ester; lectura noche/día; seudá; mishloaj manot; matanot la’evyonim; Purím Katán).
  • Rambam, Hiljot Meguilá 2 (prioridad de caridad; mínimos exigidos; espíritu del día).
  • Lecturas asociadas: Vayavó Amalek (Éx 17:8–16) en la mañana de Purím; Zajor (Dt 25:17–19) el Shabat previo.
  • Purím Meshulash (distribución de mitzvot cuando 15 de adar cae en Shabat, vigente en Jerusalén).

Checklist final

  • Confirmar si tu ciudad es 14 o 15 de adar (Shushán Purím).
  • Asistir a meguilá de noche y de día (escuchar cada palabra; con bendiciones).
  • Preparar mishloaj manot: mínimo 2 alimentos a 1 persona.
  • Preparar matanot la’evyonim: mínimo 1 donativo a 2 pobres (ese día).
  • Hacer seudá diurna con alegría responsable (ad delo yadá interpretado con moderación).
  • Decir Al Hanisím (Amidá y Birkat Hamazón).
  • Observar Ta’anit Ester (salvo exentos) el 13 de adar; si cae en Shabat, adelantar al jueves.

“La risa de Purím es una risa que venció al miedo.”Yehuda Amijai, poeta israelí

Abel
Abelhttps://lamishna.com
Abel Flores es un periodista e investigador especializado -por más de 20 años- en la intersección entre la historia sagrada y los misterios metafísicos. Su trabajo profundiza en la Mishná, la Biblia y la Kabalá, explorando los códigos, contextos y dimensiones ocultas que conectan la tradición bíblica y rabínica con la evolución espiritual y filosófica del mundo. Combina rigor académico con una mirada crítica y analítica, revelando los vínculos entre teología, religión, poder y conocimiento ancestral.
spot_img

Related articles