La frase más célebre atribuida a Rabí Elazar ben Araj —preservada en la Mishná, Pirkei Avot 2:9— es:
“Lev tov — Corazón bueno.”
📜 Traducción y contexto:
Cuando su maestro Rabán Iojanán ben Zakkai pidió a cada uno de sus cinco discípulos que dijera cuál era la cualidad más importante que debía guiar la vida del hombre, Rabí Elazar ben Araj respondió: “un corazón bueno.”
Su maestro concluyó:
“Prefiero las palabras de Elazar ben Araj, porque en las suyas se incluyen las de todos ustedes.”
💡 Sentido profundo:
“Lev tov” no significa simplemente bondad sentimental. En la tradición rabínica representa la integridad total del ser humano: pensamiento, emoción y acción alineados con la verdad y la compasión. Es el corazón como centro de conciencia, que une la sabiduría con la ética.
1) Identidad y época
- Nombre: ר׳ אלעזר בן ערך (Rabí Elazar/Eleázar ben Araj).
- Siglo: I d. C., transición tardío Segundo Templo → generación de Yavne tras la destrucción del 70.
- Maestro: Rabán Iojanán ben Zakkai.
- Par (no confundir): Rabí Elazar ben Azaria (otro Tana, de linaje sacerdotal, presidente por un día; personaje distinto).
Fuente clave: aparece entre los cinco discípulos principales de Rabán Iojanán ben Zakkai en Mishná, Avot 2:8–9 (según numeraciones 2:9–10).
2) Retrato rabínico (Avot) y evaluación del maestro
En Avot 2:8–9, Rabán Iojanán presenta a sus cinco alumnos y les pide que identifiquen el rasgo supremo para la vida.
- A Elazar ben Araj lo describe como “מַעְיָן הַמִּתְגַּבֵּר / ma‘ayán hamitgaber”: “una fuente que fluye con fuerza” (capacidad de generar, expandir y renovar Torah; no sólo retenerla).
- Cuando cada discípulo propone un rasgo rector, Elazar ben Araj elige “לֵב טוֹב / lev tov” (corazón bueno).
- Veredicto del maestro: “Prefiero las palabras de Elazar ben Araj, porque en las suyas se incluyen las de ustedes” (Avot 2:9).
Significado: se lo considera el prototipo del sabio creativo y ético, cuyo “buen corazón” integra intelecto, carácter y juicio práctico.
3) El episodio de la “amnesia” y su moraleja
La tradición más famosa narra que Elazar ben Araj se apartó de Yavne y se trasladó a un balneario de placeres (las aguas de Deyomset/Diomesis, con variantes textuales; algunos testigos hablan de Emmaús), donde la comodidad social y el ocio lo desconectaron del beit midrash.
- Resultado: olvidó parte de su estudio hasta el punto de leer mal “הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לָכֶם / Ha-ḥodesh hazeh lakhem” (“Este mes será para ustedes…”, Éx 12:2) como “הֶחָרֵשׁ הָיָה לִבָּם / Ha-ḥeresh haya libam” (“su corazón estaba sordo/mudo”).
- Sus colegas rezaron por él y su memoria/flujo de Torah se restauró.
Fuentes: Talmud Bavlí, Shabat 147b (relato del apartamiento por los baños/placeres) y Avot de Rabí Natán, versión A cap. 14 (paralelos en B) que desarrolla el episodio de la lectura errónea.
Lectura historiográfica (nivel de análisis): el relato funciona como parábola disciplinaria sobre los riesgos de aislarse de un círculo de estudio y subestimar el entorno social; también subraya la tensión pos-70 entre Yavne (centro de reconstrucción rabínica) y otras colonias más hedonistas.
4) Enseñanzas y dichos atribuidos
Aunque no es prolífico en máximas dispersas como otros Tanaím, lo esencial se concentra en:
- Ética central: “lev tov” como eje que contiene otras virtudes (Avot 2:9).
- Modelo de sabio: “manantial que crece” —creatividad halájica/aggádica responsable, no mera repetición (Avot 2:8).
5) Presencia en literatura tanaítica y talmúdica
- Mishná, Avot 2:8–9: perfil y máxima del “lev tov”.
- Avot de Rabí Natán A 14 (paralelos en B): ampliación del retrato, elección residencial, olvido y restauración mediante plegaria.
- Bavlí, Shabat 147b: historia del traslado a Diyomset/Diomesis y el peligro de los placeres que embotan el estudio.
(Existen menciones y tradiciones menores dispersas; su figura es menos “jurídica” que, p. ej., R. Eliezer b. Hircano, y más “programática/ética” dentro de Avot).
6) Contexto histórico-intelectual
- Generación de Yavne: luego del 70, Rabán Iojanán ben Zakkai reorganiza el liderazgo fariseo-rabínico. Dentro de ese elenco, Elazar ben Araj encarna el potencial innovador (frente al “bor sud” —cisterna que no pierde una gota— de R. Eliezer b. Hircano en el mismo pasaje de Avot).
- Mensaje para el canon: el par “cisterna fiel” vs “manantial potente” diseña un binomio pedagógico: memoria y creatividad son complementarias; sin comunidad y disciplina, incluso el manantial se agota.
7) Temas clave y lecciones
- Elección del entorno: la geografía social del sabio importa (Shabat 147b).
- Ética como marco: “corazón bueno” no es sentimentalismo; es criterio integrador que ordena mente, carácter y acto (Avot 2:9).
- Riesgo del aislamiento: apartarse del ecosistema de estudio conlleva pérdida de competencia; la recuperación exige comunidad y plegaria (ARN A 14).
- Modelo de liderazgo intelectual: el flujo creativo debe permanecer anclado en la tradición y en una comunidad viva.
8) Diferenciación con figuras homónimas
- Elazar ben Araj ≠ Elazar ben Azaria (este último: rico, joven presidente por un día, famoso por “Harei ani keven shiv‘im shaná”; ver Berajot 27b–28a). La confusión es común en estudios no especializados; las fuentes arriba citadas delimitan con claridad.
9) Cronología aproximada
- Antes del 70: discípulo destacado de Rabán Iojanán b. Zakkai.
- Luego del 70: fase de Yavne; en algún punto, traslado a zona de baños/placeres (Deyomset/Emmaús), declive temporal, restauración posterior (Shabat 147b; ARN A 14).
