(VIDEO) Rosh Hashaná: el día en que Dios juzga al mundo y renueva la creación

Date:

Compartir:

“Tocad el shofar en la nueva luna, en el tiempo señalado de nuestra fiesta.”
Salmo 81:4

1) Nombres, sentido y fuentes

  • Nombres bíblico-rabínicos:
    • Yom Teruá (Día del toque/clamor del shofar). Fuente: Levítico 23:23-25; Números 29:1.
    • Zikaron Teruá (Conmemoración de teruá). Fuente: Levítico 23:24.
    • Yom HaDin (Día del Juicio) y Yom HaZikarón (Día del Recuerdo): denominaciones rabínicas (p. ej., Mishná Rosh Hashaná 1:2; Talmud Rosh Hashaná 16a).
    • Rosh Hashaná: literal “cabeza del año”, institucionalizado en la literatura rabínica (Mishná Rosh Hashaná 1:1).
  • Idea central: coronar a Dios como Rey (Maljuyot), comparecer a juicio anual (Din) y despertar con el shofar a la teshuvá (retorno). Temas desarrollados en Rambam, Hiljot Teshuvá 2-3; Rosh Hashaná 16a-b.

VIDEO EN ESPAÑOL SOBRE ROSH HASHANÁ 2025

2) Calendario y estatus halájico

  • Fecha: 1 y (fuera de la Tierra de Israel, y hoy también en Israel por costumbre extendida) 2 de Tishrei. La Mishná enumera “cuatro años nuevos”; el de Tishrei es para años, shmita, yovel y juicio (Mishná Rosh Hashaná 1:1-2).
  • Dos días como “yom arijá” (un largo día halájico): Beitzá 4b; Shulján Aruj Oraj Jaím 600:1.
  • Lo Adu Rosh: Rosh Hashaná no cae en domingo, miércoles ni viernes; regla de fijación calendárica pos-bíblica (dejiot), codificada por los geonim/rishonim y asumida en los cálculos del calendario fijo.

3) Prohibiciones y permisos (dinim de Yom Tov)

  • Prohibición de melajá como en Yom Tov (trabajo creativo). Permitido cocinar/transferir fuego para ese día (Éx 12:16; Shulján Aruj OJ 495, 529).
  • Velas de Yom Tov, Kidush y Seudot: Shulján Aruj OJ 271, 487, 599-600.
  • Eruv Tavshilín si Rosh Hashaná conecta con Shabat para poder preparar de Yom Tov a Shabat (Shulján Aruj OJ 527).
  • Electrónica y transporte: siguen las normas generales de Shabat/Yom Tov según la autoridad halájica.

VIDEO EN INGLÉS SOBRE ROSH HASHANÁ 2025

4) El shofar: esencia, halajot y práctica

  • Mandamiento: “Día de teruá será para vosotros” (Nm 29:1) / “conmemoración de teruá” (Lv 23:24).
  • Material y forma: preferencia por cuerno de carnero (alusión a la Akedá) curvado; otros cuernos válidos salvo bovinos (Rambam Hiljot Shofar 1:1-2; Shulján Aruj OJ 586:1).
  • Tipos de sonido: Tekiá (largo), Shevarim (tres quiebres), Teruá (gemidos cortos); por duda talmúdica se tocan las tres estructuras: Tashrat (T-Sh-R-T), Tashat (T-Sh-T), Tarát (T-R-T) (Rosh Hashaná 33b-34a).
  • Cantidad: mínimo 30 toques para cubrir las combinaciones; costumbre extender hasta 100 (o más) según ritos (Rema OJ 590:1).
  • Intención y audición: quien escucha debe tener kavaná de cumplir; el baal tokeá también (Shulján Aruj OJ 589).
  • Si cae en Shabat: no se toca el primer día fuera del Templo, por decreto rabínico para evitar trasladar el shofar (Rosh Hashaná 29b; Shulján Aruj OJ 588). El segundo día sí.
  • Quienes están exentos o con adaptaciones: enfermos, niños; se procura hacerlos participar cuando es posible. Personas con audífonos/implantes requieren consulta halájica específica.

“En Rosh Hashaná todas las criaturas del mundo pasan ante Él como rebaños, y el Creador juzga a cada uno.”
Talmud, Rosh Hashaná 16a

5) Liturgia: estructura y textos clave

  • Selijot de Elul:
    • Sefaradíes: todo Elul.
    • Ashkenazíes: desde el sábado por la noche previo a Rosh Hashaná, con al menos cuatro días de selijot (Rema OJ 581:1).
    • Costumbre: tocar shofar diariamente en Elul (excepto víspera de Rosh Hashaná) como “despertador espiritual”.
  • Tefilot de Rosh Hashaná (Machzor):
    • Arvit: Le-Dovid Mizmor (Sal 24 en varias tradiciones), piyyutim según nussaj.
    • Shajarit y Musaf: centro teológico en Maljuyot, Zikhronot y Shofarot (10 versículos de cada sección desde Torá, Neviim y Ketuvim; Rosh Hashaná 32a-34b; Rambam Hiljot Tefilá 13).
    • Unetané Tokef (piyyut medieval) enfatiza juicio, teshuvá, tefilá y tzedaká.
    • Avinu Malkeinu: recitado en muchas comunidades (salvo cuando coincide Shabat según costumbre ashkenazí).
  • Lecturas bíblicas:
    • Día 1: Torá: Génesis 21 (nacimiento de Itzjak y juicio de Sará/Hagar); Haftará: 1 Samuel 1-2 (Janá).
    • Día 2: Torá: Génesis 22 (Akedat Itzjak); Haftará: Jeremías 31:1-19 (Rajel y el retorno).
    • Motivo: memoria, misericordia y mérito de los patriarcas (zjut avot).
  • Tashlij: oración junto a agua corriente la tarde del primer día (o segundo si el primero es Shabat), basada en Miqueas 7:18-20; Rema OJ 583:2 (minhag difundido).

“Tres libros se abren en Rosh Hashaná: uno para los justos, otro para los malvados, y uno para los intermedios.”
Talmud, Rosh Hashaná 16b

6) Temas teológicos y espirituales

  • Teshuvá, Tefilá, Tzedaká: ejes que “mitigan el decreto” (Unetané Tokef; Rambam Hiljot Teshuvá).
  • Coronación divina (Maljut): reconocer soberanía y reordenar la vida en torno a ese eje (versos de Maljuyot).
  • Memoria y mérito: Zikhronot subraya la memoria divina de pactos y obras.
  • Shofarot: revelación (Sinaí), profecía y redención futura (Is 27:13).
  • Mística: Zohar y escuela del Arí ven Rosh Hashaná como reinicio de flujos espirituales; costumbres de vestir blanco (pureza) y énfasis en kavanot (según círculos cabalísticos).

7) Costumbres hogareñas (minhagim)

  • Simaním de la mesa: manzana con miel (“que tengamos un año bueno y dulce”), granada (abundancia de méritos), dátiles, zanahorias, porro/puerro, cabeza (de pescado o cordero: “ser cabeza y no cola”), etc.; Rosh y Tur OJ 583; Shulján Aruj OJ 583.
  • Saludos: “Shaná tová umetuká”; desde Rosh Hashaná hasta Yom Kipur se añade “Ketivá veJatimá Tová” (buena inscripción y sello).
  • Evitar nueces (gueuzím) por equivalencia gemátrica con “pecado” (jet) y porque espesan la voz (minhag ashkenazí clásico; Rema OJ 583:2).
  • Pan redondo (jalá) simbolizando ciclo anual; pasas y miel.
  • Carta/postal de año nuevo (minhag moderno extendido).
  • No dormir en la mañana de Rosh Hashaná según algunas costumbres (símbolo de no “dormir” el mazal del año).

“El shofar grita donde las palabras no alcanzan.”
Midrash Tehilim

8) Diferencias de rito (Ashk./Sef./Edot Mizraj/Yemenitas)

  • Selijot y melodías difieren; la estructura de Musaf con Maljuyot-Zikhronot-Shofarot es común, pero piyyutim varían (Machzor Romaniot, Ashkenaz, Sefarad, Edot Hamizraj).
  • Toques de shofar: orden y momentos (durante la Amidá vs. después) cambian por nussaj.
  • Tashlij: ampliamente practicado; no universal en todos los tiempos/lugares históricos.

9) Lectura histórica y evolución

  • Biblia: origen en la convocación sagrada del “día de teruá” (Lv/Nm).
  • Segundo Templo: énfasis en Musaf/kóbanot (Nm 29:2-6) y shofar en el Templo.
  • Época talmúdica: conceptualización de Yom HaDin universal (Rosh Hashaná 16a: “todas las criaturas pasan delante de Él como hijos de Marón”).
  • Medievo: piyyutografía (Unetané Tokef), codificación halájica (Rif, Rosh, Rambam; luego Shulján Aruj).
  • Modernidad: calendario fijo, difusión de costumbres familiares y machzorim impresos; sionismo y Estado de Israel incorporan saludos/laicizaciones culturales, pero la norma halájica se mantiene en comunidades observantes.

“El sonido del shofar despierta al hombre del sueño de su vanidad.”
Maimónides (Rambam), Hiljot Teshuvá 3:4

10) Diez Días de Teshuvá y el puente hacia Yom Kipur

  • Aseret Iemei Teshuvá: del 1 al 10 de Tishrei; intensificación de práctica, caridad y examen de conciencia.
  • Cambios litúrgicos: agregados en Amidá (p.ej., HaMelej haKadosh, HaMelej haMishpat) y conductas de piedad elevadas (cf. Shulján Aruj OJ 602-603).
  • Shabat Shuvá: entre Rosh Hashaná y Yom Kipur; derashá especial del rabino (Oseas 14:2-10).

11) Halajot seleccionadas y casos prácticos

  • Ayuno: no hay ayuno; se celebran seudot festivas con Kidush (OJ 597-600).
  • Mujeres y shofar: obligadas rabínicamente según muchas autoridades (cumplen y bendicen según costumbre local).
  • Personas que no pueden asistir: es válido cumplir el shofar oyéndolo fuera de sinagoga si se garantizan condiciones halájicas (intención, sin eco, etc.).
  • Clima/ruido: evitar lugares con eco; al aire libre es válido si se escucha claramente.
  • Shulján Aruj, OJ 582-603 es el compendio normativo principal para la práctica sinagogal y hogareña.

“Rosh Hashaná no es sólo el comienzo del año, es el reinicio del alma.”
Rabí Itzjak Luria (Arí HaKadosh)

12) Lecturas recomendadas (fuentes primarias y códigos)

  • Tanaj: Levítico 23:23-25; Números 29:1-6; Génesis 21 y 22; Jeremías 31; 1 Samuel 1-2; Miqueas 7:18-20.
  • Mishná/Talmud: Tratado Rosh Hashaná (caps. 1-4); Beitzá 4b; Rosh Hashaná 16a-b; 29b-34a.
  • Rambam (Maimónides): Hiljot Shofar veSuká veLulav caps. 1-3; Hiljot Teshuvá caps. 1-3; Hiljot Tefilá 13 (orden de Musaf).
  • Tur y Shulján Aruj (Oraj Jaím 581-603) con glosas del Rema.
  • Machzor de Rosh Hashaná (cualquier edición anotada, según nussaj, con Unetané Tokef, Avinu Malkeinu, etc.).

13) Guía práctica resumida

  1. Antes: Selijot (según rito), shofar diario en Elul, caridad, pedir perdón, plan de teshuvá.
  2. Erev Rosh Hashaná: no tocar shofar, preparar velas/seudá; visitar mikvé (costumbre).
  3. Día(s) de Rosh Hashaná: sin melajá; Kidush y seudot; tefilot con Machzor; shofar (salvo si el 1º día cae en Shabat); Tashlij por la tarde (si corresponde).
  4. Entre ambos días: continuidad de ánimo festivo; mantener enfoque espiritual.
  5. Tras la festividad: Aseret Iemei Teshuvá hasta Yom Kipur; elevar tefilá y tzedaká.

“Rosh Hashaná enseña que el tiempo no sólo pasa; el tiempo renace con nosotros.”
Rabí Abraham Joshua Heschel


Bibliografía mínima y criterios de verificación

  • Primaria: Tanaj (Lv 23; Nm 29; Gn 21-22; Jr 31; 1 S 1-2; Mi 7), Mishná/Talmud (Rosh Hashaná), Rambam (cit. supra).
  • Codificación: Shulján Aruj Oraj Jaím 581-603 y Rema.
  • Exégesis y práctica: Mishná Berurá a OJ 581-603; Aruj HaShulján OJ 581-603.
  • Machzorim anotados (Ashkenaz/Sefarad/Edot Mizraj) para variantes litúrgicas.

“No hay eco más poderoso en el cielo que el de un corazón que retorna.”
Enseñanza jasídica

Abel
Abelhttps://lamishna.com
Abel Flores es un periodista e investigador especializado -por más de 20 años- en la intersección entre la historia sagrada y los misterios metafísicos. Su trabajo profundiza en la Mishná, la Biblia y la Kabalá, explorando los códigos, contextos y dimensiones ocultas que conectan la tradición bíblica y rabínica con la evolución espiritual y filosófica del mundo. Combina rigor académico con una mirada crítica y analítica, revelando los vínculos entre teología, religión, poder y conocimiento ancestral.
spot_img

Related articles